Xem phiên bản đầy đủ : Topic dịch thơ
Bodom_knight
14/01/2005, 22:54
tối sẽ chuyển hết các bài dịch vào 1 bài để đỡ phải có nhiều topic, ok ko
Bodom_knight
14/01/2005, 22:56
của Gitar-slash
Dịch thơ Don't cry
nói với anh dịu dàng nhé em yêu
những suy nghĩ ngổn ngang em cảm thấy
đừng buồn rầu và xin em đừng khóc
đổi thay trong em em đâu biết phải không...
trái tim này sẽ dành riêng cho em
nên thế nào cũng xin em đừng khóc
cả thiên đường đang chờ em phía trước
dù thế nào cũng đừng khóc nhé em...
một lời thì thầm một nụ hôn
và một ánh mắt trước khi em từ giã
anh sẽ giữ trong lòng tất cả
hình bóng em và ngày tháng đã qua
trái tim này chỉ dành riêng em thôi
nên thế nào cũng xin em đừng khóc
cả thiên đường đang chờ em phía trước
dù thế nào cũng đừng khóc em yêu...
và ngày mai em- có thể chỉ muốn quên
bỏ đi tìm cho mình con đường mới
xin hãy nhớ anh chưa từng gian dối
hãy nhớ anh dù ta đã chia tay
và ngày mai mọi thứ sẽ đổi thay
em sẽ thấy cuộc đời đầy màu sắc
dẫu chỉ có một mình nhưng anh chắc
cuộc sống của em sẽ tươi đẹp hơn nhiều
mãi sau này chỉ duy nhất yêu em
nên thế nào cũng xin em đừng khóc
cả thiên đường đang chờ em phía trước
dù thế nào cũng đừng khóc em yêu...
Guitar_slash_gnr
Bodom_knight
14/01/2005, 22:58
cảu Mit tơ ('!') ị :D
'Crucify My Love' là bản Ballad có thể nói là nhẹ nhất của X Japan - thần tượng của tớ :"> :-X
'Crucify' nghĩa là đóng đinh lên thập tự giá hay là sỉ nhục....vì thế mà trong clip bài này hình ảnh thánh giá xuất hiện rất nhiều ! Đây cũng là bài đầu tiên của X Japan mà tôi được nghe ! Tôi cũng từng tưởng tượng rằng đây là một boyband hoàn hảo ....nhưng mọi thứ về sau tôi khám phá về họ thì lại là câu chuyện khác...
Ca khúc mở đầu bằng tiếng Violin rất nhẹ rồi bất chợt dừng lại....rồi thì bất ngờ giọng ca trầm ấm của Toshi cùng tiếng piano rất đậm của Yoshiki ở phía sau. Chưa có ca khúc nào của X Japan lại có tiếng Piano đậm như thế này cả (ngoại trừ Solo Piano in Art Of Life )
Crucify my love - If my love is blind
Crucify my love - If it sets me free
Never know, Never trust
That love should see a color
Crucify my love - If it should be that way
Hãy cứ nguyền rủa tình yêu của anh đi, nếu nó là mù quáng
Hãy cứ nguyền rủa tình yêu của anh đi, nếu em cho rằng điều đó sẽ giải phóng cho anh khỏi những đớn đau.....
Còn anh thì anh chẳng bao giờ tin rằng yêu em kia thì phải có lí do chi cả....
Nhưng hãy cứ nguyền rủa tình yêu của anh đi nếu điều đó là cần thiết....
Swing the heartache - Feel it inside out
When the wind cries - I'll say good bye
Tried to learn, Tried to find
To reach out for eternity
Where's the answer - Is this forever
Hãy lắng nghe để cảm nhận hết nỗi đau đang giày xéo trong con tim anh
Để tới khi những cơn gió vẫy gọi - anh sẽ ra đi
Hay là hãy để anh cố vươn tới thứ tình yêu vĩnh cửu
Đâu là câu trả lời đúng nhất đây ?
Like a river flowing to the sea
You'll be miles away, and I will know
I know I can deal with the pain
No reason to cry
Như một chân lí rằng 'Sông đổ ra biển'
Em sẽ mãi xa anh và anh biết rằng
Anh có thể kìm nén lại mọi nỗi đau
Chẳng việc gì phải khóc cả....
Khi mà chàng trai đang có được những cảm xúc mạnh mẽ nhất để có thể quên đi nguòi mình yêu thì bất chợt anh nhận ra tình yêu anh dành cho cô gái kia là ko thể thay đổi....lời hát lại quay về verse 1 - hệt như cái vòng luẩn quẩn mà anh đang vướng phải....những tiếng violin lẩn khuất đâu đây như càng làm cho nỗi buồn thêm lênh láng.....
Crucify my love - If my love is blind
Crucify my love - If it sets me free
Never know, Never trust
That love should see a color
Crucify my love - If it should be that way
Sau những nốt piano như cứa vào lòng người, chàng trai thốt lên :
'Til the lonliness shadows the sky
I'll be sailing down and I will know
I know I can clear the clouds away
Oh is it a crime to love
Kể cả khi sự cô đơn này che lấp cả bầu trời kia
Thì anh vẫn có thể vượt qua được
Và anh biết anh vẫn có thể xua tan những bóng mây kia nhưng chỉ khi mà có em
Phải chăng yêu là một tội ác ?
Chữ LOVE trong câu này là chữ cao nhất của toàn ca khúc....Nó là đỉnh điểm của cảm xúc của chàng trai...giờ thì chàng còn biết làm gì cho người yêu đã xa đây...
Và như một vòng luẩn quẩn, ca khúc lại quay về 2 verse đầu tiên :
Swing the heartache - Feel it inside out
When the wind cries - I'll say good bye
Tried to learn, Tried to find
To reach out for eternity
Where's the answer - Is this forever
If my love is blind
Crucify my love - If it sets me free
Never know, Never trust
That love should see a color
Crucify my love - If it should be that way
Thôi em hãy cứ nguyền rủa tình yêu của tôi đi....
Nốt piano cuối cùng vút cao như tiếng vỡ tan của trái tim chàng trai
Liệu đến bao giờ chàng trai mới lại tìm lại được hình bóng tình yêu đích thực đây ?
.................................................. ..
Bodom_knight
14/01/2005, 22:59
của em Moon
Em đú tí, nghe anh Slash dịch Dun Cry em cũng dịch thử bài này.
Chắc các bác đã nghe Eternal Tears Of Sorrow cũng biết bài này nhỉ, nay em mạn phép dịch thử, có gì các bác cứ nói :D
Bài hát: Dòng Sông Băng
Biểu diễn: Lệ Sầu Thiên Thu
Như những chiếc lá khô
Chúng ta rơi
Xuống mặt đất lạnh lẽo khô cằn
Những tia nắng mặt trời
Đã không còn hơi ấm
Như trái tim chúng ta giờ đã giá băng
Chúng ta lại đi qua
Cánh đồng
Hoa tàn héo
Vẻ đẹp e ấp
...Còn đâu?
Để dòng sông lại chìm trong băng giá
Thời khắc
Ánh trăng nhuộm đen trái tim
Nỗi đau ai chịu thấu?
Dây xích vỡ tung
Xé toạc miệng vết sẹo ngày nào
Tự dưng lại thèm chút lửa
Ánh sáng phía sau
Dòng Sông Băng
gợi tới mắt ai
Tia lửa hy vọng
Vẫn sáng trong tim
Có chăng...
Những giấc mơ thành thực dưới lớp băng dày?
Moonspell_Vn
19/01/2005, 10:00
Bài này là Ruin & Misery của Moonspell nằm trong album Irreligious phát hành năm 96 avarta của em có cover đấy cái hình con mắt ý :D
Bài hát là lời tâm sự của một con người mà trong tâm tưởng luôn chỉ tồn tại hận thù. Hận thù len lỏi vào từng ngõ ngách trong tâm hồn hắn, tồn tại trong cả thứ đẹp nhất là tình yêu. Một kẻ tâm hồn đã bị satan xâm chiếm hoàn toàn.
Giọng hát cũng ngấm đầy hận thù đau khổ. Thật sự mỗi khi nghe bài này tôi lại rùng mình, nhất là trong những ngày lạnh lẽo như hôm nay. Không phải vì sợ, mà vì bị nhũng lời ca hắc ám đậm đắc chết đen tối của black metal nhưng lại hòa trong không khí ảm đạm đau thương đặc trưng của doom khiến cho không khỏi rùng mình vì lạnh lẽo.
Nghe Moonspell, tôi bắt gặp sự chết chóc hơi hơi quen thuộc trong nhạc của Opeth. một sự chết chóc khô khốc như đòi hỏi ở người nghe một sự trải nghiệm nào đấy trong cuộc đời mới cảm và hiểu hết được!
Trong mỗi chiến bại của em
Ta nhìn thấy dáng hình chiến thắng
Và lạ thay mỗi khi em sụp đổ
Trên môi ta lại ẩn hiện nụ cười
Ta chỉ chờ đến khi em mất cả
Để đến bên ta nâng chén với tử thần
Cùng nặn nên dáng hình của điêu tàn và đau khổ
Môi kề môi ta nằm xuống cạnh bên
Hai bàn tay cùng vấy đầy thuốc độc
Giây phút đó hãy nên nghĩ về nhau
Mới thấy được
Vẻ đẹp
Của sự điêu tàn,
Cùng nặn nên dáng hình của tiêu tan và đau khổ
Cho ta hay có phải là xấu hổ
Khi nghi ngờ tình yêu của đôi ta?
Thứ tình cảm tồn tại giữa chúng ta
Không gì hơn hận thù và căm ghét
Không hy vọng, cũng chẳng phải khổ đau
Chỉ giữa thinh không, chúng ta cùng biến mất
Tay trong tay cho đến khi đi khuất
Để lại cho đời cuốn sách của nỗi đau...
Moonspell_Vn
19/01/2005, 10:09
Bài tiếp theo là Our Farewell của Within Temptation. Toàn bài này như một bản tình ca êm dịu nhưng cao cả về tình yêu đôi lứa, một chân lý đặt ra: ngay cả khi không còn hình hài không còn sự sống, tình yêu vẫn là điều vĩnh cửu mãi mãi trường tồn.
Bài ca là một đoạn đối thoại của cô gái với người yêu vừa mất của mình. Những dòng viết nghiêng là lời chàng trai đã mất, như một thông điệp cuối cùng gửi đến cho người mình yêu. Ta có cảm giác linh hồn chàng trai còn vấn vương mãi bên người yêu quá cố trước khi đi xa...
LỜI CHIA TAY
Trên tay em
chỉ còn những mảnh vụn ký ức
Trong em như còn vang vọng tiếng anh
Em như còn thấy thấp thoáng đâu đây nụ cười hiền dịu
Và hơi ấm tràn ngập trong những chiếc ôm
Vậy mà giờ đây chỉ là câm lặng
Bao quanh con người mà em hằng mến yêu
Ta sẽ xa nhau vậy sao anh?
Hỡi em yêu đừng quá âu sầu
đừng để anh phải thấy nỗi buồn thẳm sâu trong đôi mắt em
em không còn lại một mình trên cõi đời này
Cho dù có thể rằng em tưởng thế
Chẳng bao giờ em nghĩ
rằng ngày này sẽ đến sớm nhường vậy
Chúng ta còn chưa kịp nói với nhau lời chia tay
Sao em còn có thể sống trên cõi đời này
Với nỗi tổn thương không còn anh bên cạnh?
Khi quanh anh chỉ còn sự lạnh lẽo lặng câm
Chúng ta sẽ xa nhau vậy sao anh?
Thế giới của em nay xáo trộn, vì anh
Từ sâu thẳm trái tim, anh xin lỗi!
Suy nghĩ nhiều làm chi em hỡi
Xin hãy chìm vào những giấc ngủ bình yên
Qua đêm nay thôi, chỉ cần em mãi nhớ
Rằng cuộc đời này anh vẫn mãi bên em…
Guitar_Slash
19/01/2005, 21:34
cop sang đây cho đúng chỗ
Những cơn mưa tháng 11 lạnh giá
Khi anh nhìn vào đôi mắt em
Anh đã thấy một tình yêu kìm nén
Nhưng em yêu , có phải em không biết
rằng khi ôm em, anh cũng cảm thấy điều đó sao …
không có gì là tồn tại mãi mãi
và ta cũng biết những trái tim có thể đổi thay
trong cái lạnh giá của những cơn mưa tháng 11 này
thì thật khó để giữ được một cây nến…
chúng ta đã trải qua một quãng thời gian dài thật dài
chỉ để cố gắng xoá đi mọi sự đau khổ
nhưng tình yêu luôn đến và tình yêu luôn đi
không ai biết chắc được rằng ai sẽ phải ra đi hôm nay…đi một nơi xa
nếu ta có thể nắm bắt được thời gian, để mọi thứ có thể theo ý muốn
anh sẽ có thể được thảnh thơi khi mà anh biết em đã là của anh…tất cả của anh
và nếu em muốn yêu anh, thì xin em hãy đừng kìm nén
hoặc anh sẽ phải dừng bước
trong cơn mưa tháng 11 lạnh giá này…
em có cần một vài thời gian…cho riêng em không ?
em có cần một vài thời gian…chỉ để một mình ?
tất cả mọi người đều cần một vài thời gian…cho riêng họ
em không nghĩ là em cần một vài thời gian…cho riêng em sao ?
anh biết điều đó là rất khó
là rất khó khi giữ được một trái tim rộng mở
nhưng nếu em hàn gắn được một trái tim tan vỡ
thì thời gian sẽ làm em mơ màng…
đôi lúc anh cần một vài thời gian…cho chính anh
có những lúc anh cần một vài thời gian…cho riêng mình
tất cả mọi người đều cần một vài thời gian …cho riêng họ
chẳng lẽ em không biết rằng em cũng cần một vài thời gian…cho chính em sao
khi cái bóng của nỗi sợ hãi lùi xa
anh biết em sẽ chỉ có thể yêu anh
khi mà không còn cai để yêu ( khổ thân thằng cha này )
vậy thì đừng quan tâm đến bóng tối
chúng ta vẫn có thể tìm được một cách khác
bởi vì không có gì tồn tại được mãi mãi
kể cả những cơn tháng 11 lạnh giá……………
em không nghĩ em cần một ai đó sao ?
em không nghĩ em cần một người nào đó sao ?
tất cả mọi người đều cần một ai đó
em không cô đơn...
em không cô đơn...
Uầy , mọi ng` ở đây cũng dịch NovemberRain à ??
Bài này em cũng dịch nè
Mọi ng` xem thử xong rồi cho ý kiến nhá !! :D :D
CƠN MƯA LẠNH THÁNG MƯỜI MỘT
_GNR_
Khi anh nhìn vào mắt em
Anh có thể thấy đc tình yêu dâng trào
Và ng` yêu ơi , khi anh ôm em trong vòng tay
Ẹm có biết , cảm giác ấy ngập tràn nơi anh
Bởi chẳng có gì là vĩnh cửu
Anh và em đều biết rằng con tim có thể đổi thay
Khó giữ như ngọn nến
Dưới cơn mưa lạnh tháng Mười Một
Chúng ta đã phải trải qua những điều này trong thời gian tưởng như vô tận
Chỉ để gắng xóa đi nỗi đau
Nhưng người yêu đến với nhau rồi lại ra đi
Chẳng ai dám chắc là sẽ từ biệt , ngày hôm nay
Để rồi lại đi ..
Nếu ta có thể nắm bắt thời gian
Và đặt nó trên đường đời
Thì sẽ thanh thản làm sao
Khi biết em thuộc về anh
Tất cả thuộc về anh
Và nếu em muốn yêu anh
Thì người yêu ơi xin đừng kìm nén
Khi ấy anh ở đây
Trong cơn mưa lạnh tháng Mười Một
Đôi lúc phải chăng em muốn là chính mình
Đôi lúc phải chăng em chỉ muốn ở một mình
Tất cả mọi người đều vậy
Chẳng lẽ em ko hiểu mình cần một chút thời gian tĩnh lặng cho riêng mình ?
Anh biết thật khó để trái tim có thể độ lượng
Khi ai đó thân mật với em , cho dù chỉ là bạn
Nhưng nếu em đã có thể hàn gắn những rạn nứt
Thời gian sẽ chẳng cho ta những cảm xúc đã qua
Nhiều lúc anh cũng muốn thời gian là của riêng anh
Nhiều lúc anh cần đc ở một mình
Tất cả mọi ng` đều vậy
Chẳng lẽ em ko hiểu rằng em cần một chút thời gian tĩnh lặng cho riêng mình ?
Và khi nỗi sợ hãi lắng xuống
Và dư âm còn đọng lại
Anh biết lúc này em cần anh
Khi ko còn ai để trách mắng
Hãy bỏ qua hết những gì u uẩn
Chúng ta vẫn có thể tìm ra một con đường
Bởi chẳng có gì là bất tử
Kể cả cơn mưa lạnh tháng Mười Một
Em có nghĩ em cần ai đó
Em có nghĩ em cần một người nào
Tất cả mọi người đều như thế
Em ko phải là duy nhất
Anh cũng ko là duy nhất
..........
@};- @};- @};- @};- @};- @};- @};- @};- @};- @};-
Guitar_Slash
30/04/2005, 11:16
Dịch thơ Forever - Stratovarius ( ông BK ko phải cướp công dich của tui đâu nhá > < )
Ngồi một mình, cô đơn trong bóng tối
Mùa đông xa đến với cuộc đời tôi
mọi kí ức trôi dần từ thuở nhỏ
và hôm nay tôi thấy chúng trở về...
niềm hạnh phúc ra đi trong dĩ vãng
không nỗi đau , sự buồn tủi cô đơn
cánh đồng xanh những bước chân thong thả
đôi mắt tôi tràn ngập ánh mặt trời...
tôi ở đây, ở tất cả mọi nơi
lạ hạt bụi trong một cơn gió thoảng
là vầng sáng nơi chân chân trời phương Bắc
là ngôi sao nhỏ bé bên thiên đường...
không bao giờ ở lại bất cứ đâu
là cơn gió trên một con phố vắng
ở nơi đó em có mãi chờ đợi…
nơi chân trời …em sẽ mãi… chờ tôi ?
Chơi cả thể loại Forever à ?
Thế em post luôn bản dịch Stay the same của em luôn nhá :D
Bài này cũ rồi nhưng tại là thể loại khác , sợ các bác chưa nghe nên em gõ luôn phần lời gốc , thông cảm :D
STAY THE SAME
_Joe Mc.Intire_
(Don't you ever wish you were some one else
You were meant to be the way you are axactly
Don't you ever say you don't like the way you are
When you learn to love your self , you'd better off lay far
And I hope you always stay the same
'Cause there's nothing about you I would change)
Đã bao giờ em ước rằng em là một ai khác
Em có thể tự quyết định con đường em muốn
Đã bao giờ em nói rằng em căm ghét chính bản thân em
Khi em học để yêu chính bản thân em
Em sẽ tiến thật xa
Vì vậy tôi mong rằng em vẫn mãi là em
Và tôi sẽ ko thay đổi tất cả những gì tôi nghĩ về em
(I think that you could be whatever you wanted to be
If you could realize all the dream you have inside
Don't be afraid if you've got something to say
Just open up your heart and let it show you the way)
Tôi nghĩ em có thể làm được những gì em muốn
Nếu em có thể nhận ra những ước mơ em có bên trong
Đừng ngại ngùng nếu em có điều gì để nói
Hãy mở rộng trai tim và để nó chỉ đường
(Belive into yourself
Reach down inside
The love you find will set you free)
Hãy tin vào bản thân em
Hãy vươn lên
Tình yêu em tìm thấy sẽ làm em cảm thấy thanh thản
(Belive into yourself
You drill come alive
Have faith in what you do
You make it through)
Hãy tin vào bản thân em
Em sẽ học được cách để sống
Tự tin vào những gì em làm
Rồi em sẽ vượt qua
Đừng thay đổi..................
@};- @};- @};- @};- @};- @};- @};- @};- @};- @};-
Rock và Cuộc đời 1
Hãy nhắm mắt và lắc lư đầu
Châm điếu thuốc rồi chìm vào sóng nhạc
Hãy lắng nghe tiếng con tim xào xạc
Đốt cháy hồng cả lồng ngực thanh xuân
Một mình thôi giữa bóng tối bao quanh
Ta thả hồn để qua đi thực tại
Hãy vui với niềm vui thời đại
Hay buồn rầu với cả nhân gian
Vụn vặt nào hãy cứ đập tan
Rồi vùng vẫy trong mưa buốt lạnh
Dẫu một mình ta nào hiu quạnh
Hãy khóc cùng Ricky !
.. cùng bữa tiệc chẳng tàn
Hãy đốt hết cho cháy thành than
Những ưu sầu - tính toan vụn vặt
Cuộc đời dù có muôn bộ mặt
Nhưng sinh ra rồi cũng để chết đi
Sống hay chết cũng chẳng ích chi
Khi tất cả lại về tro bụi
Sống làm gì cuộc đời lầm lụi
Ngẩng cao đầu, ta cùng rock bước đi
Rock và cuộc đời 2
Lời tựa : The Unforgiven còn có 1 và 2 nữa là thơ
Khi con tim lần đầu xao động
Nụ cười ai nuốt trọn tâm hồn
Ta thổn thức - ta mong - ta nhớ
Ta cạn lòng cùng rock and roll
Khi đã nếm lần đầu tan vỡ
Hiểu rằng đời chẳng đẹp như mơ
Ta lại đắm mình trong ballad
...Chẳng có gì vĩnh cửu bao giờ
Ta va vấp rồi ta kiệt sức
Bởi cuộc đời quá nỗi ..mập mờ
Ta chợt hiểu khi nghe Black
Chẳng có gì đến lại cho không!
Tháng năm qua - vù như ngọn gió
Ngoảnh lại nhìn rồi cặm cụi bước đi
Ta vẫn chỉ là ta nhỏ bé
Ngày xưa ơi ! Ta đã ước mong gì
Ta đau đớn , ta thét gào cùng Kurt *
Hay suy tư , triết lý cuộc đời
Ta vẫn thế - không thể nào khác thế !!!!
Những ngày dài phía trước lê thê..
Rồi Kurt chết và tâm hồn ta cũng chết
Còn lại ta trơ trọi giữa đời
Ta phải sống, phải cắn răng để sống
Mặc cho đời lẫn ảo ảnh chơi vơ !!!
(Many thanks to @blacktulip)
em.
Em ko bao giờ muốn biết, cũng như chẳng bao giờ muốn thấy gì nữa. Tự tay huỷ hoại thời gian của chính mình,để rồi thời gian quay trở lại huỷ hoại lại chính cuộc đời em....
Em sẽ ko đi đâu cả vì em biết chỗ của mình là ở đây.
Em vẫn luôn chỉ là em mà thôi..
Phải chăng em vẫn đang dạo chơi trên những khúc quanh nghiệt ngã của chính cuộc đời mình? Và phải chăng con người em đã sống một cuộc sống với quá nhiều những hi vọng và mưu toan, chỉ để làm một đốm lửa - được thắp lên bởi những giấc mơ ko thành, sáng le lói đâu đó trong đêm đen mịt mù...?
Ngay lúc này đây, có phải là đã quá muộn khi em đang cố giữ chặt lấy tâm hồn mình, để nó ko còn méo mó như người ta đã làm với em nhiều năm trước đây?
Cái giá phải trả quá đắt.
anh.
Sau tất cả những đau khổ và ngiệt ngã, tối nay em vẫn còn đứng ở đây.
Kết thúc tất cả với trái tim như tan nát trong lòng bàn tay.Như một đứa trẻ, sợ hãi và cô độc trong chính cuộc đời mình.
..Và em hãy tìm lại những gì em đã đánh mất, hãy mơ lại những giấc mơ em đã từng mơ. Hãy để những ngày tháng cô đơn trôi qua với trái tim sắt đá, đừng để những lời nói dối cứa nát trái tim em..
Và với tất cả những con đường em đã đi theo, những gì em chưa tìm thấy, những gì em đã bỏ sót lại đâu đây, thì... hãy để tôi là con đường chỉ lối, là ánh sáng soi rọi con đường, là bóng tối ở đâu đó trong màn đêm.
Tôi sẽ lắng nge những hi vọng lẩn khuất trong em, cũng sẽ cảm nhận tất cả những giấc mơ đẹp đẽ ngày nào, hay lắng nge tiếng thét sợ hãi đâu đó..nơi bóng tối sâu thẳm trong em..
Đừng bỏ đi, hãy nắm lấy tay tôi cho đến giây phút cuối cùng, cho đến khi em ko còn đứng vững được nữa.
Khi ấy em sẽ thấy tôi luôn ở đây, tôi ko đi đâu cả.
Tất cả những gì tôi cần ở em là niềm tin, chỉ là niềm tin mà thôi. .
Đôi mắt trẻ thơ sao tràn đầy bão táp, vì em đã bán rẻ tất cả những gì trong trắng trong em đi rồi... chỉ để tìm kiếm một chút gì đó nuôi dưỡng đôi cánh ước mơ..
Nhưng càng kiếm tìm, thì ước mơ ấy trong em càng lớn lên, em lại nhận ra rằng chẳng bao giờ là đủ cả..Rốt cuộc em lại phải trả giá cho những gì em đã trót để mất đi..
Và với tất cả những tháng năm vay mượn, với những giọt nước mắt đã rơi, với tất cả những sợ hãi sâu kín trong lòng, thì hãy để tôi ở bên em, giúp em xua tan đi đêm đen trong cuộc đời..
Tất cả những gì tôi cần ở em là niềm tin, chỉ là niềm tin mà thôi.....
Translated by Chykurt
epic rhapsody
04/03/2008, 00:47
Believe của Savatage :X Chị dịch hay lắm :D, mà bài này em thích hiểu theo 1 nghĩa gì đó liên quan ít nhiều đến tôn giáo hơn :D
xúc động quá, thankz em! :">
Lại post tiếp nào :|
Iris
Có lúc em đã từ bỏ tất cả chỉ để được chạm vào anh. Em biết rằng rồi sẽ có một ngày nào đó anh cảm thấy em, bên cạnh anh. Anh là nơi gần nhất với thiên đường mà em từng biết. Em không muốn về nhà, tất cả những gì em cảm nhận được bây giờ là từng hơi thở trong cuộc sống của anh. Nhưng em biết sớm muộn rồi sẽ có lúc nó lụi tàn. Em chỉ muốn anh đừng rời xa em.
Anh không thể đẩy lùi những giọt nước mắt khi chúng tuôn trào. Như giây phút em cảm thấy những sự thật trong lời nói dối của anh. Cảm giác cuộc sống tựa như những bộ phim. Đôi khi người ta đổ máu chỉ để chứng minh rằng mình đang tồn tại...
Em không muốn Thế giới này biết rằng em đang tồn tại...vì em nghĩ họ chẳng bao giờ hiểu. Khi tất cả mọi thứ dường như sụp đổ, em chỉ muốn anh biết rằng Em là ai..
Translated by Chykurt
epic rhapsody
06/03/2008, 09:38
Mình không nhận ra đây là bài gì :">
Powered by vBulletin® Version 4.1.7 Copyright © 2012 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.