Xem phiên bản đầy đủ : TRÙI UI CÓ AI GIÚP TUI ZỚI !!!
cogailangman1987
20/11/2004, 22:59
Adieu mon amie (cái nì thì tui bít: là :gửi bạn thân mến thì phải, tiếng Pháp)
Camhonunu aihg pantanom kidftaf mottulàla cavytuinia gardutu
Àvam caminuta , zos mestu ames homiuyon.
Pactursava, I moni contata de Sakarè to mon amiănk, ponte de saxs Camhonunu pontuar kyreadfa, can riuta wadmofta saiyu de cairyostu.
...
Thui, chỉ vậy thui nha !Tui shock đến mức hổng thể gõ nổi thêm 1 dòng nào nữa á #-o .
Đây là 1 bức thư, gửi cho tui từ Singapore, nhưng đến trẻ con nó cũng bít là đây hổng phải tiếng Sing :-?
Giúp tui với !!!!!!!!!!!!!!!
Eternal_Arcadia7
21/11/2004, 17:33
Ủa, vậy không phải tiếng Singapore à? Vậy là tiếng gì? Nếu xác định được đó là ngôn ngữ gì thì có thể dịch từ ngôn ngữ đó ra tiếng Anh, như thế dễ hiểu hơn.
Hiện nay có một số trang web dịch trực tuyến đa ngôn ngữ. Chị có thể vào đó để dịch đoạn văn mà chị cần.
Đinh Quang Hưng
18/12/2004, 14:33
cái đó hỏi mợ chứ cậu thì cậu chịu rồi
mpx_stylish
18/12/2004, 19:18
Lại còn có tiếng Singapore nữa cơ à =)), hiểu biết ghê. Type 1 câu hay 1 từ lên google mà search, thế nào chả tìm ra nó là tiếng gì. Nhưng dứt khoát ko phải tiếng Singapore đâu nhá =))
water_cat
25/02/2005, 09:06
Lạy hồn! Adieu là tiếng anh trăm phần trăm. Em hay dùng từ này mà. Nhưng không biết Pháp nó có copy từ này không nhỉ. hik hik........
Adieu là tiếng lóng có nghĩa là tạm biệt. Bác nào không tin thì nhắn tin cho Water_cat. Water_cat sẽ đưa cho xem quyển từ điển có từ Adieu.....
LizzieA3
01/03/2005, 13:47
Adieu mon amie <==== cái này chẳng ra tiếng anh,chẳng ra tiếng Pháp ,nếu nói là tiếng Pháp thì làm gì có "mon amie","mon ami" thì còn đúng ,hix .....Chả hỉu nó là tiếng gì nữa,sao lai tạp thế ,vít như kiểu phiên âm nói ra í :D ....
kittyxinhxan1403
23/03/2005, 15:51
Hay là một thứ tiếng cổ từ thời xa xưa nào đấy?
Có khi lại là một lời chỉ dẫn đến kho báu nữa hay sao ý.
Mọi người cố dịch đi, bao giờ có tiền thì cho em một nửa vì em có công...tưởng tượng ra câu chuyện này, hehe!!! :D :))
water_cat
03/04/2005, 18:19
Hay biết đâu nó lại là 1 mật mã thì sao??
Bạn của bạn biết đâu sáng tạo ra 1 ngôn ngữ mới dành riêng cho bạn và bạn ý thì sao nhỉ???
trí tưởng tượng của các bác đúng là phong phú. hừm, khéo đoạn đấy lai cả tiếng anh, pháp, sing...hehe
mà ủa, có tiếng sing à?
Hiz, tiếng này nó lai lai Thổ nhĩ kì, lại giống giống tiếng Campuchia, ... nói chung rất khó xác định! :D :|
cogailangman1989
30/10/2005, 16:55
Xem ra cái bức thư này làm các học giả VĐ mình đau đầu quá !!!
Hu, nhưng có 1 thông tin "hữu ích" là ko có tiếng Sing đâu ha !!!
Vì dân Sing sử dụng tiếng Trung & Anh mà !!!
Dù sao các bác cũng rất cố gắng !!! Ko giải được nó thì thui bỏ cuộc đi các bác ạ !!!
cogailangman1989
30/10/2005, 16:58
(p/s : Nhưng nếu có học giả nào chinh phục được nó thì iem xin hậu tạ bác đó nhé !!! )
lạy zời có fải tiếng Czech ko ??? hih
đoán thía
cogailangman1989
19/12/2005, 11:06
CZECH á ???? ak ak ak... Hình như là cái nơi đó là nói tiếng Nga mà, ko phải sao ????Hic. Mỗi 1 đoạn thư mà đã có bao nhiêu là ngôn ngữ được dự đoán òi !!! Coi ra là pó tay thật, hic.
Originally posted by LizzieA3@13:47, 1/03/2005
Adieu mon amie <==== cái này chẳng ra tiếng anh,chẳng ra tiếng Pháp ,nếu nói là tiếng Pháp thì làm gì có "mon amie","mon ami" thì còn đúng ,hix .....Chả hỉu nó là tiếng gì nữa,sao lai tạp thế ,vít như kiểu phiên âm nói ra í :D ....
Quoted post
:)) Tiếng pháp có từ amie= bạn ( giống cái_. Ami là giống đực cũng có nghĩa là bạn. adieu mon amie là tạm biệt bạn của tôi. Còn phần dưới thì em ko đủ trình dịch vì em mới học đcj mấy tháng tiếng pháp thôi.
cogailangman1989
02/01/2006, 09:22
hix, vậy ra là câu mở đầu là tiếng Pháp thật hả? Nhưng có chắc là phần đuôi sau của nó cũng là tiếng Pháp không???
em có chắc là em copy toàn bộ phần nó viết ko? Vì nếu bạn em viết mà em copy nhầm ( nhầm dấu chẳng hạn) thì khó dịch lắm, nó còn có thể hiện ra sai nữa ( vì forum mình là TV mà).
cogailangman1989
24/01/2006, 19:54
Trời ơi xin đảm bảo 100% là copy ra ko có một lỗi nào sai cả !!! Cứ gõ 1 chữ lại nhìn 1 lần thì làm sao mà sai được chứ !!! Huhuhu !!! Topic này mang tiếng được nhiều người quan tâm mà kết lại cũng chẳng được gì cả !!!
Quanganh
14/04/2006, 13:41
Đôi khi là phiên âm tiếng.............Ira(c' cũng nên)
khong_sau_rang
15/04/2006, 11:19
ha' ha'....moi nguoi` o day cung vui tinh' nhi????
@cogailangman1989: day' la` mot buc' thu dua` nghich ah??----> the loai nay` kho' dich lam' :D .
câu đầu chuẩn là tiếng Pháp rồi!!!( có thể là tạm biệt, hihi mà cũng có thề là vĩnh biệt cô bạn của tôi :D )
còn phần sau tốt nhất là em nên nhờ cái nguời ...gửi cho em ý dịch lại hộ :))
i just wanna live
01/05/2006, 22:26
Thể loại này có khi lại giống cái cách slang của dân "bắn tiếng anh " roài .
VD nè : lolz <--- em gặp cái này đến cả trăm lần , được thông suốt tới cả nghìn lần mà vẫn o hiêu r là cái gì .
Thích cách điệu cho lắm vào rồi lại khổ bạn khổ bè tối mày tối mặt đi ....................hại người khác . Hix . Thâm nho thiệt .
Trong cái đống này có rất nhiều từ là tiếng Rumani, anh dã từng gặp nên có thể chắc chắn. Nhưng có phải cả đoạn đều là tiếng Rumani không thì anh khốngdam chắc lắm. Nếu em vẫn còn thắc mắc về nó thì có thể nhờ ai biết qua về tiếng Rumani thử dịch giúp.
Powered by vBulletin® Version 4.1.7 Copyright © 2012 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.